Annuncio: Titolo di Pro.FI.El

Ci siamo, posso rivelare il nome del libro per ora noto con il codice Pro.fi.El. Per l’editore invece aspetteremo ancora un po’.
Veniamo a noi, dunque… il titolo del libro è…

Ma su, che gusto c’è a dirvelo così? Divertiamoci un po’, no? E poi, non avete adorato tutti quei piccoli enigmi con cui ho confezionato Estasia 2?

Bene, ecco quindi il titolo, a voi scoprire quello vero:

الاعجوبه   –   केच्चे  …的  요소

Soluzione che avete trovato, dai commenti:

PRODIGIUM
 
 I FIGLI DEGLI ELEMENTI

Ok, se non riuscite poi vi dico la soluzione 🙂

100 Comments

  1. Forse il primo è farsi… credo, non lo so… il secondo non saprei proprio, comunque qualcosa di indiano ecco o persiano…

    X-Bye

  2. Credo che la prima lingua sia o hindi, o arabo o ebraico… insomma una di queste lingue… non ne sono sicuro… comunque entrambe di quella zona di mondo xD

    X-Bye

  3. La PROvvidenza FInirà per ELiminarti!!!

    so solo che el sta per elementi…

  4. Uhm… ormai sono quasi certo che il primo sia arabo… e sembra che la traduzione sia Marvel almeno secondo quel pazzo del traduttore di google O____O non ne sono così certo…

    X-Bye

  5. oh che stress mo me so loggata!

    cmq il secondo potrebbe avere a che fare con bambino o bambini, però dovrebbe iniziare con pro…….

  6. Imp: yes, arabo. No, niente “farsi” 🙂

    Anonimo 16: BIIIIIPPPP!!!

    IMP #20: BIIPPPP! esattooooo quella è la parte più difficile. Complimenti per l’astuzia.

  7. aiutino: come ha scoperto Imp, la prima è una traduzione dall’inglese all’italiano, perchè… perché IL TITOLO DELLA SAGA non è una parola italiana 😉 ma…

  8. Cioè è tutto finto e ti stai divertendo un mondo mentre vedi me e Dilhani cercare di capire che razza di lingue ai messo nel blog?

    X-Bye

  9. allora riepilogo:

    La prima parola è il TITOLO della saga, e non è italiano. Ergo, vi darà una parola inglese. Uno dei sinonimi, tradotto in un’altra lingua di cui vi dirò dopo, dà il titolo corretto.

    E’ difficile? Ma no, ovvio. Secondo voi perché ho usato PRO.FI.EL?

    EL, come avete scoperto, significa ELEMENTI (e non elemento).

    quindi…

  10. Hai usato Pro.Fi.El per farci impazzire? XD comunque… Marvel… uhm… interessante…

    “Pronto c’è Joe Quesada editor in chief della Marvel? Oh sei tu, bene sappi che un certo Francesco Falconi ha intenzione di usare il vostro nome, Marvel per la sua saga… Ah già lo sapete… ah bene… avete un’agente Skrull infiltrato a casa sua da tempo! E al momento opportuno… ho capito… ah la pagoda! ma certo!” XD

    X-Bey

  11. Uno dei sinonimi di cosa? di marvel nonchè meraviglioso?

    ma profiel è solo il sottotitolo?

    o “pro” fa parte del titolo

  12. Questo IMP stasera è ECCEZIONALE 🙂

    Ovvio fohino… Non Prodigio ma?

    Nel frattempo aggiorno la frase con le rispose corrette.

  13. Ma mica dicevo il titolo, che vi siete fumati, dicevo la traduzione della parola… come hai detto te resta in quella lingua, quindi il mangiaranocchiano, quindi prodige

    è il titolo della saga… spero di no xD

    X-Bye

  14. Prodigy è bello, ma è il nome di un gruppo musicale (che, fra l’altro, mi piace molto).

    Ecco il problema, anche “Estasia” è un gruppo musicale, non mi andava di ripetere la cosa 🙂

    aggiorna la pagina, ci sono le X

  15. Ahahah allora la prossima saga The Qeen me raccomando!!!

    dunque ci sono 3 x..gira che te rigira mancano sempre tre cose come si spiega???

  16. Non ci interessa, Fabio…è il gusto della caccia al tesoro che ti stai perdendo

    O__O’

    ……………………….

Lascia un Commento sull'articolo: